• RSS
Showing posts with label history. Show all posts
Showing posts with label history. Show all posts

Saturday, July 9, 2011

And Now I Die - #41


STORY: “A Memorandum of Sudden Death” by Frank Norris - Take a gander for yourself here.
 
FROM: THE BEST SHORT STORIES OF FRANK NORRIS (Ironweed Press, 1998) – Originally published in 1902. 
 
BASICALLY: Framed as a journalist’s publication of pages found by chance in the desert, an accomplished young writer’s hastily-scribbled diary of his final days traveling across the barren desert southwest as his group is first followed and then attacked by a band of Indians.
 
As a blogger, I am contractually obligated to whine about this sooner or later, so I might as well do it now. I’m having trouble staying up to date with my (admittedly rather untaxing) posting schedule here on the YoOHS blog. Here it’s already July, but ack I’m not even halfway to the finish line. I’ve been trying to catch up, and I very nearly got three entries posted last week (instead of just the minimal two), but then I stumbled on this curious little number from Frank Norris.  (...Since this entry took me forever and a half to write, however, AND I've been beset with a bunch of really boring technical difficulties, I'm even more behind.  Yeesh.)
 
That I picked it up at all, of course, is sheer chance. That’s one of the great glories of the public library—all the rampant serendipity, the accidental finds. At the risk of pestering you with the obvious, I’d like to point out: libraries—they are places! with stuff! to discover through actual physical contact! (Discovery can happen in a bookstore, too, but then you have to pay for it, and that throws a wrench into the proceedings.)
 
As you can see from the photo above, THE BEST SHORT STORIES OF FRANK NORRIS is unassuming at best. But I liked the cover photo, and the description on the back seemed intriguing, considering I’d never heard of the man: “Frank Norris (1870-1902), in the course of his tragically brief career, distinguished himself as one of the most influential and innovative writers of his era, leaving an indelible imprint on American literature.”
 
So I checked it out and brought it home. Then, when I was trying to decide which piece to read, the book fell open to a story that begins, “The manuscript of the account that follows belongs to a harness-maker in Albuquerque, Juan Tejada by name, and he is welcome to whatever of advertisement this notice may bring him.” A charming opening line that touches on local history and promises some rich historical detail? Yes please.
 
But…there are issues. Okay, I know I just said that the opening line is charming, but the story starts out with this whole journalistic background thing which drones on for almost three pages. The journalist details how he got ahold of the manuscript, and the history of the writer, named Karslake, and why this particular account should be of interest to the reader, and what the manuscript looks like, and why Karslake had enlisted in the U.S. Cavalry and… yeah. A tidal wave of piddly details.
 
My assumption is that Norris meant this introduction to serve in place of backstory so that the story itself, in the form of hastily-written log entries, might focus on action and not get bogged down with the kind of background necessary to make a reader care about that action. Also, of course, a journalist’s fact-based introduction, even if fictional, lends an air of truth to the piece. Norris takes great pains to provide the kind of quotidian detail that grounds this in real life:
Though I did not know young Karslake, I knew his stuff—as everybody still does, when you come to that…the mere mention of his pen name, “Anson Qualtraugh,” recalls at once to thousands of the readers of a certain world-famous monthly magazine of New York articles and stories he wrote for it while he was alive; as, for instance, his admirable descriptive work called “Traces of the Aztexs on the Mogolon Mesa,” in the October number of 1890. Also, in the January issue of 1892 there are two specimens of his work, one signed Anson Qualtraugh and the other Justin Blisset. Why he should have used the Blisset signature I do not know. It occurs only this once in all his writings. In this case it is signed to a very indifferent New Year's story. The Qualtraugh "stuff" of the same number is, so the editor writes to me, a much shortened transcript of a monograph on "Primitive Methods of Moki Irrigation," which are now in the archives of the Smithsonian. The admirable novel, "The Peculiar Treasure of Kings," is of course well known. Karslake wrote it in 1888-89, and the controversy that arose about the incident of the third chapter is still--sporadically and intermittently--continued.
None of this bears any direct relation to the rest of the story (or if it does, the connection is far too subtle for me to tease out). From a historical perspective, this mountain of details is kind of interesting. But as a reader—gah.
 
Once the action of the “manuscript” gets going, things ramp up a little. (Fun tidbit: the entire reported text of the manuscript is actually enclosed in quotation marks. It’s so quaint and fussy I could squeeze its widdow cheeks!) Karslake begins in an interested, but nonchalant, tone:
“They came in sight early this morning just after we had had breakfast and had broken camp. The four of us--'Bunt,' 'Idaho,' Estorijo and myself--were jogging on to the southward and had just come up out of the dry bed of some water-hole--the alkali was white as snow in the crevices--when Idaho pointed them out to us…We took them in through my field-glasses and Bunt made sure they were an outlying band of Hunt-in-the-Morning's Bucks…They seem to be well mounted.
     "We held a council of war from the saddle without halting, but there seemed very little to be done--but to go right along and wait for developments. At about eleven we found water--just a pocket in the bed of a dried stream--and stopped to water the ponies. I am writing this during the halt.
      "We have one hundred and sixteen rifle cartridges.
Karslake is sure, almost from the outset, that an attack is imminent. Yet the attack doesn’t come. This wavering certainty does create some tension—because of the introduction, the reader knows that an attack will come, so Karslake’s anticipation within his narrative combines with what we know will take place.
 
But it’s not enough. Certain stories to which we already know the ending still manage to hold our interest, even fill us with a delicious readerly anxiety as we hope against hope that there’s some loophole and things will not end as we know they must. (The only example jumping to my mind at the moment is a novel, WIDE SARGASSO SEA by Jean Rhys, which reimagines the history of JANE EYRE’s madwoman in the attic. The whole time I was reading, I kept wanting to believe that I had simply misunderstood some fundamental point and that it would all end happily…) In “A Memorandum of Sudden Death,” however, there’s no mounting sense of tragedy. 

Perhaps it’s a question of length? Or maybe Norris provides the wrong kinds of details about Karslake in that journalistic introduction—for all that the reader ultimately knows in the way of facts, we get very little sense of who the man actually was or why we should especially care about what happened to him. His tragic end is no more than a curiosity.
 
This piece does contain some good writing and historical detail that’ll probably make me recommend it to certain friends who have an enthusiasm for literature about the desert and the west. I especially like several bits about the landscape and the way the story ends in the middle of a sentence (as though the writer really were killed in the middle of the action). I also like a passage in which Karslake recounts his surprise that the death of one of his companions should feel so insignificant:
This is the first violent death I have ever seen…If I had been told of his death—the details of it, in a story or in the form of fiction—it is easily conceivable that it would have impressed me more with its importance than the actual scene has done. Possibly my mental vision is scaled to a larger field since Friday, and as the greater issues loom up one man more or less seems to be but a unit—more or less—in an eternal series.
Naturally, I can’t help but connect this to Norris’ own desire in writing this short story (and feel a little haunted by the fact that his own life would end so soon after writing this). It’s conceivable, even, that Norris wanted to make this thrilling scene of death by shootout in the desert into what Karslake experiences—just “a unit...in an eternal series.” (But if so, it would mean that it’s gone out of his way to make his story less interesting than it otherwise could be.) In the end, I’d say that “Memorandum of Sudden Death” is an example of a fine piece of writing that, because of its structure, doesn’t reach its true potential.

Saturday, February 26, 2011

Life on the Lam - #15



STORY: "The Death of Jack Hamilton" by Stephen King

FROM: EVERYTHING'S EVENTUAL: 14 DARK TALES

BASICALLY: John Dillinger, the 1930s gangster, runs out of luck when a member of his gang is shot through the lung and dies slowly, over a number of days, while the group continues to flee and hide out from the police.

First, the obvious: Stephen King does quite a lot of things right. "The Death of Jack Hamilton" is a great story that flies by at King's usual pace with escapes, shootouts, and car chases. Even after Jack Hamilton's been shot, his constant pain and deteriorating condition are evoked, but not dwelled on—the character of John Dillinger injects action and hopes and optimism (despite the story's title, even) into the whole thing. Meanwhile, the narrator, speaking from the perspective of history, assures us that Johnnie Dillinger's luck is up. This creates a tension between the story's action-heavy forward momentum and the sense of impending doom, or destiny, that's very appealing.

But King does some other things well, too. Maybe less obvious things, like managing a huge cast of characters. The story's told through the eyes of Homer Van Meter, a member of Dillinger's gang, and we're thrown the names of all kinds of associates and enemies and victims—Dock Barker, Melvin Purvis, Harry Pierpont, Mrs. Deelie Francis, and on and on—but never in some huge eye-glazing dump of exposition. The names are always attached to memorable characteristics. (Dock Barker's big penis, anyone? Harry Pierpont's original gang? Dr. Moran the crybaby?) King introduces the kind of notable details that make it easy for his reader keep all the people straight, and it works so nicely and subtly because Van Meter's voice, as narrator, is conversational and casual. Little by little, it reveals exactly what's necessary, just like a guy telling a good story.

King also nails the vocabulary and rhythms that bring the 1930s to life. Kind of. I think. I'm not convinced that the voice is completely authentic; it actually seems so seamless and perfect that I have the feeling it must be culled more from movies and the mythos surrounding Depression-era gangsters than from history. But it sounds extremely plausible, and most importantly, it's consistent. 

Johnnie broke out the back window of the Ford with the butt of his pistol and started shooting back. I mashed the gas pedal again and got that Ford all the way up to fifty, which was a tearing rush in those days. There wasn't much traffic, but what there was I passed any way I could—on the left, on the right, in the ditch. Twice I felt the driver's-side wheels go up, but we never tipped. Nothing like a Ford when it came to a getaway. Once Johnnie wrote to Henry Ford himself. "When I'm in a Ford, I can make any car take my dust," he told Mr. Ford, and we surely dusted them that day. 
And, of course, there's the requisite smattering of dames and krauts and slugs throughout, but King never lays it on too thickly. He treads that line between conjuring an era and parodying an era with apparent ease.

I'm a little curious about King's choice to depart from the historical record with his narrator. Homer Van Meter died a month after Dillinger in1934, but King has him muse at the beginning of this story about a book that "claims that my old pal died on November 20, 1963—two days before Kennedy—at the ripe old age of sixty, and it wasn't no federal bullet that took him off but a plain old heart attack." I suppose the advantage is that King can frame the story as being the reminiscence of an old associate who knows the true story of Dillinger, lending it a sort of credibility. And as far as a good yarn goes, it really doesn't matter what happened to Van Meter. King could have made up a different associate to tell the story, except that he mentions in a note afterwards that he was drawn to Van Meter precisely for one of the story's most incredible details (that just happens to be supposedly true)—that Van Meter learned how to rope flies with little lassos of thread when he was in Pendleton Reformatory as a youth. A truly weird detail is much better if it's attached to something real, I guess, whereas fictionalizing something so mundane as a date of death pretty much slips by unnoticed.

Sometimes, I've heard fans of Stephen King try to claim that he's overlooked by critics, that he's as good as any of the "classic" writers we study in school. But I don't see it. "The Death of Jack Hamilton" is a fun story, and very well told. But that's all it is. The surface story is the whole story—though this is not a value judgment. I repeat: people who read great literature are not somehow better than people who read entertaining literature. King is not trying to do what, say, Cynthia Ozick or Franz Kafka are trying to do—tell a multiplicity of stories at once, or involve the reader in untying a knot at the center of the story. I'm interested in learning from King what King does well: make the reader see and feel the unfolding of his vivid plots, make the prose fly by, and keep everything straight even as it becomes complicated.

For me, there's only one thing that feels like a clunky mistake in "The Death of Jack Hamilton": the ending. Van Meter sort of sums everything up and reflects that "God makes it all come right in the end, that's what Johnnie told Dock Barker just before we parted company" and "we're stuck with what we have, but that's all right; in God's eyes, none of us are really much more than flies on strings and all that matters is how much sunshine you can spread along the way." Guhhhh. The sudden injection of a moral just about ruins the whole thing for me, though I can see that this technique is probably enormously appealing to a good portion of King's vast readership. One of the cherished conventions of literary fiction is that the story not get wrapped up in some tidy package, that the author not ever directly tell you what the story's supposed to be "about." Of course, that's probably why a lot of people hate literary fiction and why it will always possess a certain elitist stink. But I think an ending like this one ends up limiting the story; it doesn't leave anything whatsoever for the reader to do. No point, even, in reflection, because the reflection has been done for us. I like my reading, even when it's just for pleasure, not to be entirely passive. So I'll skip the tidy endings, but I'm still thrilled by the overall delivery.

Saturday, January 29, 2011

Normal Bunnies are Normal - #8



STORY: "The Last Rabbit" by Emma Donoghue

FROM: THE WOMAN WHO GAVE BIRTH TO RABBITS (Harcourt, 2002)

BASICALLY: Based on a historical incident, a woman becomes involved in a hoax in which she claims to give birth to rabbits. She is examined by a series of callous doctors with little knowledge of women's bodies, but is ultimately unable to maintain the illusion.

Wow. It's so normal! The subject matter is a little unusual, to be sure, but the story itself is just…a story.

Not that I wish to damn with faint praise. When a person spends so much time reading the weird, the vile-but-fascinating, the masterful, the geeky, and the experimental, a short story that just tells you what actually happened, without any tricks, seems kind of revolutionary.

Author Emma Donoghue has chosen to present her subject with very little commentary and absolutely no—what should we call them?—literary flourishes. A poor and uneducated woman named Mary Toft is convinced by her sister-in-law to begin the hoax, but the local charlatan of a doctor soon takes charge. They pickle baby rabbits in jars, and Mary learns to make her stomach jump as though little rabbits hop within, and the doctor sends off wonderstruck letters advising the eighteenth-century medical establishment that "The woman Mary Toft has just now given birth to five praeternatural rabbits, all dead, a fact of which there is hitherto no instance in Nature." As the narrator, Mary seems only tangentially involved in her own tale. It's not meant to be ironic; Mary understands, more or less, what is happening to her, and even finally draws the conclusion that


for a month I had been nothing but a body. Though I believed that every body had a soul, as my mother taught me, I had no idea where it might reside. How could there be anything hiding in me that had not been turned inside out already?
At every opportunity in this story, Donoghue chooses the straightforward path. For example, fictional works with a historical bent frequently seek to bring the reader a sense of the enormity of time, of passing centuries, of how things have changed and how they have stayed the same. Perhaps a character reflects on the future, or refers to something—a structure, an institution—that modern eyes will recognize. But Donoghue keeps her tale in the here-and-now of her protagonist and presents its entire development with total linearity. We begin just before the hoax and end when the jig is up.

The effect of this simplicity of structure and lack of varnish is both expansive and confining. Donoghue doesn't seek to comment upon Story or Narrative or any of those other postmodern concerns—she simply wishes to make a curious historical incident a little more relatable. She uncovers the inherent humanity of a person acting outside of social norms. I have the feeling that what I will remember from this story is not what the author did with it, but the very incident that drew Donoghue's own attention: a woman who claimed she could give birth to rabbits and was almost believed.

Thursday, January 6, 2011

Bricks in the Wall -- Story #2

STORY: "The Great Wall of China" by Franz Kafka, translated from German by Willa and Edwin Muir

FROM: METAMORPHOSIS AND OTHER STORIES (Penguin Books, 1961)

BASICALLY: If a Chinese man had actually written this during the construction of the Great Wall, this piece could just be considered an essay on the manner of the wall’s construction, the character of the Chinese empire, and a few philosophical explorations. But it was written by a German man in 1917.

And that German man, Franz Kafka — author of such uplifting and optimistic works as The Trial and Metamorphosis — chose to write about the wall as if he were an aging man in ancient China, reflecting on paper about how exactly he had helped to build it. The piece could have just as easily, with some minor omissions, been a readable, apparently factual article about the origins of the Great Wall of China. With the deletion of the rare first-person-voice appearances, it could have been a speculative historical essay. But as it is it’s a story. A genre-bending one, bringing to mind Robbe-Grillet’s plotless and purely descriptive story “The Escalator,” but a story nonetheless, and one with a lot going on in it.

But the story of what? The main character talks about why it was that the wall was built in sections, for the first half of the essay, and that’s something worth noting, because this story is built in sections too. Just as, as Herodotus said, “Character is fate,” who we are dictates in large part what will happen to us, so too is the subject of this story also its structure, its form, and its thematic content.

After a time, the story digresses from its previous exploration to daydream a bit about a theoretical emperor who sends a herald to give a message to you—yes, the second-person POV comes into play here, in an interesting way—but that messenger can never reach you, because he is much like Zeno’s arrow in the famous paradox, which every time it has traveled half the total distance, it will have to travel half of what’s left, and of what’s then left, and so on ad infinitum.

The messenger started off at once, a powerful, tireless man. Sticking one arm out and then another, he makes his way through the crowd. If he runs into resistance, he points to his breast where there is a sign of the sun. So he moves forwards easily, unlike anyone else. But the crowd is so huge; its dwelling places are infinite. If there were an open field, how he would fly along, and soon you would hear the marvelous pounding of his fist on your door. But instead of that, how futile are all his efforts. He is still forcing his way through the private rooms of the innermost palace. Never will he win his way through. And if he did manage that, nothing would have been achieved. He would have to fight his way down the steps, and, if he managed to do that, nothing would have been achieved. He would have to stride through the courtyards, and after the courtyards through the second palace encircling the first, and, then again, through stairs and courtyards, and then, once again, a palace, and so on for thousands of years. And if he finally burst through the outermost door—but that can never, never happen—the royal capital city, the centre of the world, is still there in front of him, piled high and full of sediment. No one pushes his way through here, certainly not someone with a message from a dead man. But you sit at your window and dream of that message when evening comes.
It’s all a bit...what’s the word...Kafkaesque? No. Something else. What’s really interesting to me, is that this digression has also been published alone elsewhere as “A Message from the Emperor.” This story is actually an infinite number of stories, an infinite set to be divided infinite times in an infinite number of ways. I thought I was reading one story. It turns out I was reading two. Maybe I was reading a million. Or ten billion.